Despues de anos ensenando ingles a hispanohablantes, he identificado los mismos errores una y otra vez. La buena noticia: una vez que eres CONSCIENTE de ellos, corregirlos es mucho mas facil.
Error 1: Pronunciar todas las letras
En espanol, cada letra se pronuncia. En ingles, NO.
- Wednesday = /WENZ-dei/ (no "wed-nes-dei")
- Comfortable = /COMF-ter-bol/ (no "com-for-ta-ble")
- Chocolate = /CHOK-let/ (2 silabas, no 4)
Ejercicio: Busca en YouTube "silent letters in English" y practica 5 palabras al dia.
Error 2: Confundir "make" y "do"
Ambos significan "hacer" en espanol, pero en ingles tienen usos distintos:
- Make = crear algo nuevo → make a cake, make a decision, make money
- Do = realizar una actividad → do homework, do exercise, do the dishes
Truco: Si el resultado es algo tangible o nuevo, usa MAKE. Si es una actividad o tarea, usa DO.
Error 3: Omitir el sujeto
En espanol decimos "Estoy cansado". En ingles SIEMPRE necesitas el sujeto: "I am tired".
- Incorrecto: "Is raining" → Correcto: "It is raining"
- Incorrecto: "Am happy" → Correcto: "I am happy"
Error 4: Falsos amigos
Palabras que parecen iguales pero significan algo diferente:
| Espanol | Parece | Realmente significa |
|---|---|---|
| Actualmente | Actually | En realidad |
| Embarazada | Embarrassed | Avergonzado |
| Sensible | Sensible | Sensato |
| Exito | Exit | Salida |
| Carpeta | Carpet | Alfombra |
Error 5: Orden de adjetivos incorrecto
En ingles, los adjetivos van ANTES del sustantivo, y en un orden especifico:
Correcto: "A beautiful big old red Italian sports car"
Incorrecto: "A car red big beautiful"
Orden: Opinion → Tamano → Edad → Forma → Color → Origen → Material → Proposito
Error 6: Pronunciar la "v" como "b"
En espanol, la "v" y la "b" suenan igual. En ingles son sonidos completamente diferentes.
- "Very" ≠ "Berry"
- "Vine" ≠ "Bine"
- "Vote" ≠ "Boat"
Como practicar: Muerde tu labio inferior con los dientes superiores para la "v". Para la "b", junta ambos labios.
Error 7: Usar tiempos verbales del espanol
El Present Perfect en ingles no funciona igual que en espanol:
- Espanol: "He vivido aqui 5 anos" (y sigo aqui)
- Ingles: "I have lived here for 5 years" (y sigo aqui)
- Pero tambien: "I lived here for 5 years" (ya no vivo aqui)
Error 8: "People is" en vez de "People are"
"People" en ingles es PLURAL (significa "personas"):
- Correcto: "People are friendly"
- Incorrecto: "People is friendly"
Error 9: Olvidar la "s" de tercera persona
"She speak English" → "She speaks English"
Parece simple, pero bajo presion, el 90% de los estudiantes se olvida.
Error 10: Traducir literalmente frases hechas
- "Tengo 25 anos" ≠ "I have 25 years" → "I am 25 years old"
- "Tengo hambre" ≠ "I have hunger" → "I am hungry"
- "Hace frio" ≠ "Makes cold" → "It's cold"
Identificar tus errores es el primer paso para eliminarlos. En nuestras clases trabajamos cada uno de estos puntos con ejercicios de conversacion real.